La forma di cortesia

–       Quando si parla (Pour la vouvoyer) ad una persona in italiano, si utilizza la terza persona del singolare, benché (Le tutoiement) sia più frequente che in Francia.

Il soggetto della frase è Lei.

Esempio :

Lei vuole provare ? (Voulez-vous essayer ?)

Lei è spesso sotto inteso (Sous-entendu)

Esempio :

Che cosa desidera ? (Que désirez-vous ?)

–       Benché Lei sia un pronome femminile, l’aggettivo ed il participio passato si accorda con la persona alla quale ci si rivolge.

Esempio :

A che ora è arrivato Signore ? (A quelle heure êtes-vous arrivé, Monsieur ?)

È contenta delle sue vacanze, Signora  ? (Êtes-vous contente de vos vacances, Madame ?)

–       Il pronome possessivo è quello della terza persona del singolare. Il suo →I suoi → La sua → Le sue

Esempio :

Vuole notare il Suo numero di telefono ? (Voulez-vous noter votre numéro de téléphone ?)

Di chi è questa borsa ? È Sua ? (A qui est ce sac ? Il est à vous ?)

–       L’imperativo si esprime grazie al congiuntivo presente, alla terza persona del singolare.

Esempio :

Si accomodi Signora ! (Installez-vous, Madame !)

–       La forma di cortesia nella frase.

Dopo una preposizione, si usa Lei.

Esempio :

Posso fare qualcosa per Lei ? (Puis-je faire quelque chose pour vous ?)

Utilizzato come C.O.D, il pronome è LA.

Esempio :

La richiamo stasera. (Je vous rappelle ce soir)

Utilizzato come C.O.I, il pronome è LE.

Esempio :

Le telefono dopo le venti. (Je vous téléphone après vingt heures.)

–       I pronomi raggruppati sono quelli della terza persona. Glielo → Gliela → Glieli → Gliele

Esempio :

Questo pacco ? Glielo mando subito. (Ce paquet ? Je vous l’envoie tout de suite)

–       La forma di cortesia al plurale.

Quando ci si rivolge a molte persone, si utilizza la terza persona del plurale, per i verbi, i pronomi ed i possessivi.

Il pronome argomento o C.O.I è LORO, il pronome C.O.D è LE.

Gli aggettivi possessivi sono IL LORO → I LORO → LA LORO → LE LORO.

Esempio :

Si accomodino, Signori ! (Installez-vous, Messieurs !)

Mi diano il Loro indirizzo, per cortesia ! (Donnez-moi votre adresse, s’il vous plaît !)

Le richiamo, Signori, telefono Loro alle 20. (Je vous rappelle, Messieurs, je vous téléphone à 20 heures)

L’uso delle maiuscole allo scritto evita la confusione con la terza persona ma non è obbligatoria !

Adesso potete scaricare il file in formato.doc LA FORMA DI CORTESIA

Ecco a voi un esercizio seguito dalla correzione in formato.docx (office 2007) esercizio forma di cortesia

correzione esercizio forma di cortesia

Se volete esercitrvi on line potete consultare questo link

http://pedagogie.ac-amiens.fr/italien/attivitapedagogiche/grammatica/politesse/politesse1.htm

  1. Non c'è ancora nessun commento.
  1. No trackbacks yet.

Lascia un commento

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...

%d blogger cliccano Mi Piace per questo: